?

Log in

No account? Create an account
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh [entries|archive|friends|userinfo]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

NEW! Игорь Котюх "Естественно особенный случай": стихотворения в прозе. [Nov. 20th, 2017|12:33 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]



Игорь Котюх. Естественно особенный случай: стихотворения в прозе.
Kite, 2017. - 88 с.

Макет и верстка Михаил Букша (Киев)
Фото обложки Дмитрий Котюх
Редактор Катерина Батракова
Послесловие Елена Дорогавцева (Москва)

ISBN 978-9949-9969-1-9

Купить Rahva Raamat

*
«Естественно особенный случай» - четвертая книга Игоря Котюха. Только теперь это не стихи, а стихотворения в прозе.

*
и вот ускоряешься, отрываешься от земли и летишь Летишь вперед летишь вверх летишь вниз Самое захватывающее вниз Свободный полет Без препятствий без усилий без переживаний Оглядываешься на свои стихи на свою жизнь на людей в своей жизни и так тепло становится на душе Улыбаешься отрешенно светлым полосам в небе Полдень полдня аэропорт
Link1 комментарий|Оставить комментарий

New! Liina Tammiste "Tagurpidi kuu": luuletused. [Sep. 16th, 2017|02:30 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]



Liina Tammiste: Tagurpidi kuu: luuletused. Tallinn: Kite, 2017. – 148 lk.

Kujundanud ja küljendanud Asko Künnap
Koostanud Karl Martin Sinijärv
Toimetanud Igor Kotjuh

ISBN 978-9949-9621-9-8

KITE 2017


Liina Tammiste kolmas luulekogu "Tagurpidi kuu" omab eelmiste raamatute voorusi: originaalset vormi (sõna/rida), tänapäeva keelekasutust, sensuaalseid luuletusi. Meie ees on seesama autor, kuid seekord kirjutab ta ka emaks olemisest.
Tundlik, liigutav, kujundirikas luuleraamat, mida on nauditav lugeda ja meeldiv käes hoida (kujundanud Asko Künnap).


Rahva Raamat

LinkОставить комментарий

NEW! Новые oблака, 1-2/2017 (77-78) 23.08.2017: Написано в Эстонии [Sep. 16th, 2017|01:56 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh

Новые oблака

ISSN 1736-518X
Электронный журнал литературы, искусства и жизни
Полугодовое издание, выходит с 2007 года
(Обновления: февраль, август)
Print This Post

1-2/2017 (23.08.2017)

Написано в Эстонии

Поэзия, проза

Евгения Павлова. Ягодный напиток. Стихи
Андрей Иванов. Парижские арабески. Прозаические миниатюры
Лариса Йоонас. Когда исчезает свет. Стихи
П.И.Филимонов. Лейла и Анаит. Рассказ
П.И.Филимонов. В день когда умер Леонард. Стихи
Игорь Котюх. for33. Стихотворения в прозе

Эссеистика

Ян Каплинский. Фрагмент из биографии «Отцу»
П.И.Филимонов. Хулио Кортасар, сексизм и тайны. Эссе

Форум

Тойво Китвель. Яан Сибуль / Я.Талуне / Иван Народный. Очерк
П.И.Филимонов. О книге: Сергей Жадан «Всё зависит только от нас», перевод с украинского, Ozolnieki: Literature Without Borders, 2016

Диалог

Сергей Завьялов: Что бы я не говорил сейчас, я на что-то надеюсь / Аарэ Пильв

Гости дорогие

Елена Дорогавцева (Москва). Согласные. Стихи
Александр Мильштейн (Мюнхен). Аналоговые машины. Фрагмент романа
Владимир Алтухин (Киев). Перо павлина. Рассказ

In memoriam

Владимир Сазонов. Гид в страну фараонов и литературу Древнего Египта. Памяти Сергея Стадникова

LinkОставить комментарий

NEW! Новые oблака, 3-4/2016 (75-76) 31.12.2016: Найдено в переводе [Jan. 1st, 2017|04:55 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

Новые oблака

ISSN 1736-518X
Электронный журнал литературы, искусства и жизни
Полугодовое издание, выходит с 2007 года
(Обновления: август, декабрь)
Print This Post

3-4 2016 (31.12.2016)

Найдено в переводе

Эстония

Индрек Кофф. Легион. Эссе. Пер с эст П.И.Филимонова
Пеэтер Саутер. Стихи. Пер с эст Игоря Котюха
Кятлин Калдмаа. Целибат. How to begin it and how to end. Рассказ. Пер с эст Марии Эйнман
Мехис Хейнсаар. Грезящие братья. Рассказ. Пер с эст П.И.Филимонова
Маарья Кангро. Атропа и «Опель Мерива». Рассказ. Пер с эст Игоря Котюха
Кятлин Калдмаа. How I Stopped Hating Maryl Streep. Рассказ. Пер с эст Марии Эйнман
Томас Салуметс. Утончённая простота: Арво Пярт, Герхард Рихтер и Ян Каплинский. Лекция. Пер с англ П.И.Филимонова

Мир

Монтри Умавиджани. Точка успокоения. Стихи. Пер с английского Ларисы Йоонас
Сигитас Гяда. 20 признаний. Стихи. Пер с литовского Сергея Морейно
Голландский букет. Стихи разных авторов. Пер с нидерландского Нины Тархан-Моурави
Мартейн Бендерс. Заявление. Стихи. Пер с нидерландского Нины Тархан-Моурави

История

Гимн Тиглатпилесара I. Перевод с аккадского и комментарий Владимира Cазонова

LinkОставить комментарий

NEW! Orbita: Eesti keeles sa lobise, tibuke: luuletused. [Feb. 2nd, 2016|02:07 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]



Orbita: Eesti keeles sa lobise, tibuke: luuletused.
Tallinn: Kite, 2016. – 134 lk.

Kujundanud ja küljendanud Zane Ernštreite

Autoriõigus tekstile: Semjon Hanin, Artur Punte, Vladimir Svetlov, Sergei Timofejev
Autoriõigus tõlkele ja saatesõnale: Aare Pilv
Toimetanud Katrin Väli
ISBN 978-9949-9621-8-1

KITE 2016


kõnele minuga hispaania keeles, kullake, eesti keeles sa lobise, tibuke
mis siis, kui saangi sust halvasti aru, ikka parem, kui see, et hakkaksid nutma
mäletad, kuidas me äsja sinuga magasime ja nõel oli meil voodis
hommikul tõusime, ära torgitud üleni ja vilet lasime teekannuga koos
muusika mängis võib-olla nii kõvasti, et polnudki kuulda, kes koputas
näed ju isegi nüüd kohe peab minuga midagi juhtuma
kui palju võin ma sind naerda ja ikkagi oled sa üleni naljakas
jumal, no miks sa nii kohmakalt just nagu karupoeg embad mind
kui keegi mu järele küsib, siis läksin ma välja ega tule enam tagasi
aga kui olen ikka veel siin
muudkui hüvasti jätaksin lõputuid kordi

Semjon Hanin

Vene k tlk Aare Pilv
LinkОставить комментарий

NEW! П.И.Филимонов. Пела, пока всё не закончилось: роман. [Sep. 2nd, 2015|01:30 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

362.15 КБ

П.И.Филимонов. Пела, пока всё не закончилось: роман.
Таллинн, Эстония: Kite, 2015. – 246 с.

Макет и вёрстка: Эви Пярн
Обложка: Алёна Гинейко
Редактор: Ольга Титова

П.И.Филимонов (р. 1975) - поэт, прозаик, переводчик. Живет в Эстонии, пишет по-русски. Писатель-успех, писатель-скандал, писатель-загадка. Его творчество активно переводится на эстонский язык и удостоено ряда премий и номинаций в области русской литературы. Роман «Пела, пока всё не закончилось» публикуется одновременно на русском и эстонском языках.

«Пела, пока всё не закончилось» - это роман о Таллинне, которого никогда не было, о жизни, которой никогда не будет и о нас, какими бы, быть может, когда-нибудь да и станем. Когда-нибудь, когда всё закончится.
Link1 комментарий|Оставить комментарий

NEW! Sergei Zavjalov. Meelika. Kõned: Luulekogu. [Aug. 18th, 2015|01:22 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

200.80 КБ

Sergei Zavjalov. Meelika. Kõned: Luulekogu.
Raamatusari „PENi raamatukogu“, 4. raamat.
Tallinn: Kite, 2015. - 144 lk.

Tõlgitud Sergei Zavjalovi raamatutest “Мелика” ja “Речи”.

Sarja koordinaator Kätlin Kaldmaa
Sarja kujundaja Marek Allvee

Küljendaja Hendrik Väli
Tõlkinud Katrin Väli ja Aare Pilv

Varem on sarjas ilmunud:

(3) Karen Connelly. Tule, külm jõgi
(2) Hamdam Zakirov. Vahimadrus kaugel merest
(1) Goran Simić. Kui sured nagu kass


Luuletaja ja kirjandusteadlane Sergei Zavjalov on sündinud 1958. aastal Ingerimaal Tsarskoje Selos. Alates 1970. aastast elas ta Leningradis/Peterburis, lõpetas Leningradi Riikliku Ülikooli klassikalise filoloogina ning töötas klassikaliste keelte ja antiikkirjanduse õppejõuna. 2004. aastal asus ta elama vabakutselise literaadina Soome, 2011. aastal kolis Šveitsi, kus on lugenud Zürichi ülikoolis kursusi vene luuleloost. Ta on Soome ja Vene PENi liige.

Zavjalovil on mordva juured, mis kajastub ta luules, nagu ka sügav huvi antiikkirjanduse vastu. Ajalugu, poliitika, kultuur, loodus, religioon, rahvaluule – nende teemade omavaheline ristumine ja põrkumine teevad Zavjalovi loomingu intellektuaalselt paeluvaks. 2002 ja 2010 oli Zavjalov maineka Andrei Belõi auhinna nominent.
LinkОставить комментарий

NEW! P.I.Filimonov, Katrin Väli. Tselluloos / П.И.Филимонов, Катрин Вяли. Целлюлоза [Jun. 30th, 2015|11:33 am]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

308.15 КБ

Väli, Katrin. Filimonov, P.I.
Tselluloos / Целлюлоза: luuletused
Tallinn, Eesti: Kite, 2015. - 204 lk.

Kujundus, küljendus ja pildid: Hendrik Väli

Autoriõigus tekstile: Katrin Väli, P.I. Filimonov
Autoriõigus tõlgetele: Katrin Väli, P.I. Filimonov
Autoriõigus piltidele: Hendrik Väli
Kirjastus KITE, 2015

ISBN 978-9949-9621-4-3

*
Katrin Väli: Juhtus, et tõlkisime P.I.Filimonoviga teineteise luuletusi vastastikku.
P.I.Filimonov: Mul oli huvitav mängida seda mängu.

*
Катрин Вяли: Случилось так, что мы с П.И.Филимоновым взаимно перевели
стихотворения друг друга.
П.И.Филимонов: Мне было интересно играть в эту игру.
LinkОставить комментарий

NEW! Новые oблака, 1-2 2015 (15.05.2015) [Jun. 15th, 2015|09:50 am]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

Новые oблака

ISSN 1736-518X
Электронный журнал литературы, искусства и жизни
Полугодовое издание, выходит с 2007 года
(Обновления: июнь, ноябрь)
Print This Post

1-2 2015 (15.05.2015)

Эстонский букет

Хассо Крулль. Когда камни ещё были мягкими (фрагмент эпоса)
Андрей Иванов. Чикери-покери. Рассказ
Даниил Попов. Ямбы. Стихи
Мария Розенблит. Мечта. Рассказы
П.И.Филимонов. Ноги. Цикл стихотворений
Кятлин Калдмаа. Целибат. How to begin it and how to end. Рассказ
Ольга Титова. Майский променад. Стихи поздней весны и раннего лета
Гуля Ручьева. Саша. Рассказ

Гости дорогие

Артём Верле (Псков). Об облаках. Стихи
Александр Мильштейн (Мюнхен). Фриц. Повесть
Алексей Порвин (Санкт-Петербург). Выброшенные вещи. Стихи
Зинаида Линден. Сын пилота (Турку). Рассказ
Станислав Бельский (Днепропетровск). Обложка из пепла. Стихи
Сергей Морейно (Рига). Область по ту сторону реки. Рассказ

Уголок переводчика

Валт Эрнштрейт. Сонная артерия Риги. Стихи. Перевёл с латышского Александр Заполь
Сандра Сантана. Играть на скрипке, когда это контрабас. Стихи. Перевел с испанского Андрей Сен-Сеньков
Остап Сливинский. Беглый огонь. Стихи. Перевел с украинского Станислав Бельский

Форум

Маруся Климова: писатель в своих книгах говорит только о себе и своем времени
Андрей Иванов. Ласло Краснахоркаи: мастер апокалипсиса. Эссе
(:) кивисильдник. Десятка самых вредных рукописей. Исповедь издателя

Пришла почта

Александр Вин. Авиатор и стрекоза. Рассказ
Татьяна Сапрыкина. Сангарин. Рассказ
Алексей Герасимов. Мужские дни. Рассказы
Георгий Панкратов. Билет. Рассказ

Книжная полка

Олеся Лагашина. Апофеоз бездомности. Рец на книгу: Андрей Иванов «Исповедь лунатика» (Романы «Бизар» и «Исповедь лунатика», Тлн, 2015)
П.И.Филимонов. Письма с перигелия. Рец на книги: Александр Меньшиков «17 стихотворений», Дмитирий Сумароков «Cafe Europe», Евгений Нелеш «Нашло», Олег Ленцой «Подымается дышит…» (Рига 2014-2015)

Комната отдыха

Эльнара Тайдре. Краткий экскурс в современное искусство Эстонии

Link1 комментарий|Оставить комментарий

NEW! Kius olla julge II. Luuletajad luulest. 19 esseed [Jun. 12th, 2015|12:13 pm]
Игорь Котюх / Igor Kotjuh / Igor Kotyukh
[Tags|]

101.79 КБ

Kius olla julge II. Luuletajad luulest. 19 esseed
Tallinn: Kite, 2015. - 224 lk.

Koostanud Igor Kotjuh
Toimetaja: Kajar Pruul
Kujundaja: Asko Künnap
Küljendaja: Andres Rõhu

Armastatud luuletajad mõtisklevad luule olemuse üle. Kuidas murtud ridadest saab salakood ja miks on parem olla luuletaja kui mitteluuletaja? Miks luules pole võimalik tulemuslikult valetada ja mis on luuletamise õigustus? Kas luuletamine on info püüdmine infoväljast ja kuidas näeb välja üks hea luuletus? Need on vaid mõned teemad, mida käsitlevad raamatu autorid: Boriss Baljasnõi, Piret Bristol, Doris Kareva, Kauksi Ülle, (:) kivisildnik, Hasso Krull, Jaan Malin, Arne Merilai, Veiko Märka, Kirsti Oidekivi, Eeva Park, Linnar Priimägi, Valeria Ränik, Peeter Sauter, Jelena Skulskaja, Triin Soomets, Katrin Väli, Märt Väljataga, Tõnu Õnnepalu.

Käesolev esseekogumik on mõtteline järg raamatule "Kius olla julge", mille autoriteks olid noorema põlvkonna luuletajad ja mis ilmus 2011. aastal.
LinkОставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]